Kategorien Archives: Cooperations as guest / as host

COOPERATIONS: AS GUESTS/AS HOSTS

Salon Populaire collaborates with institutions in the city and elsewhere. We either invite our partners to organize an evening at the Salon or we visit our partners and present the Salon Populaire Program.

#7 – A museum of cruelty 11.04.2012 at 8 pm

Das Museum der Grausamkeit. Ein Ausstellungsmanifest

1. Ausstellungen sollten Medien kultureller Selbstverständigung sein.

Exhibitions should be the medium of cultural self-understanding.

2. Die Institution muss die Auseinandersetzung mit den Gesetzen und Zwängen des Museums selbst führen und darf diese nicht allein der Kunst oder dem Künstler überlassen.

The institution has to examine the laws and constraints of the museum and must not leave this to the art or the artist alone. 

3. Die Unterscheidung zwischen Kunstwerk, kultur- und wissenschaftlichem oder Alltagsobjekt sowie das damit verbundene Selbstverständnis der Institution muss aufgelöst werden. Alle damit verbundenen Evidenzen stehen zur Disposition.

The differentiation between artwork, cultural, scientific or mundane objects, as well as the related self-understanding of the institution has to be eliminated. All related evidence is up for disposition.

4. Die Unmöglichkeit einer neutralen Präsentation befreit den Kurator/die Kuratorin nicht davon, diese durch Exponierung der konkreten Ausstellungsbedingungen je und je herzustellen.

The impossibility of a neutral presentation doesn’t free the curator from trying to establishing it through the repeated exposure of the concrete display conditions

5. Ausstellungen sind als Gesamtkunstwerk zu betrachten. Ihre Bedeutung entsteht durch die Wechselwirkung all ihrer Elemente und nicht durch einzelne Werke.

Exhibitions are to be regarded as a total work of art. Their relevance develops through the interplay of all its elements, not through single works.

6. Jede Ausstellung ist wesentlich Vermittlung. Der Kurator/die Kuratorin muss im eigenen Namen sprechen und sichtbar machen, welche Rolle er/sie gegenüber dem WAS, WIE und WEM der Vermittlung einnimmt.

Each exhibition is essentially a mediation. The curator has to speak in his/her own name and has to make visible which role he/she takes in mediating the  WHAT, HOW and to WHOM of the exhibition.

7. Die Auswahl der Exponate darf nicht nur nach immanenten Qualitätskriterien erfolgen, sondern muss den Besucher von Anfang an in die Überlegung einbeziehen und das Verhältnis zu ihm exponieren.

The selection of exhibition material must not only follow immanent quality criteria, but has to include the viewer in its considerations from the start, and to expose its relation to him/her. 

8. Die Idee der Wissensvermittlung darf nicht als sekundär/defizitär gegenüber der Präsentation angesehen werden und umgekehrt. Das Medium ist gesellschaftlich nur durch die Wechselwirkung beider legitimiert.

The idea of knowledge transfer must not be considered secondary/deficient to the presentation, and vice versa. The medium is socially only legitimized through the interplay of both.

9. Jeder Kurator/jede Kuratorin muss sich in seinem/ihrem Tun so angreifbar wie möglich machen. Theoretische Referenzen müssen sich im Medium selbst exponieren und nicht durch Zitate oder Paraphrasen. Sonst hat das Medium Ausstellung versagt.

The curator has to make him or herself vulnerable as much as possible in his/her own actions. Theoretical references must be exposed in the media itself and not via citations and paraphrases. In any other case the exhibition as a medium has failed.

10. Museen und ihre Ausstellungen werden Orte des kommenden Denkens nur dann sein, sofern ihre Agenten dauerhaft bereit sind, gegenüber ihren eigenen Evidenzen grausam zu sein.

Museums and their exhibitions are only then places of coming thought, if their agents are constantly willing to be cruel towards their proper critical values.

An exhibition seminar on the identity of the museum. By Ellen Blumenstein and Daniel Tyradellis

Continue reading

#6 – Forum Expanded 2012: Critique and Clinic 09.02.2012

Organized by Arsenal – Institute for Film and Video Art as part of the Berlinale.
Continue reading

#2 – The Bucolic Genre today: Between a Subtrend of Organic Lifestyle and Provincial Art. (C as host) 22.07.2011

An evening organized by Kaspars Vanags, Juste Kostikovaite and KIM? Contemporary Art Centre Riga. Continue reading